Tuesday, February 4, 2014

 I watched the super bowl, but only half-heartedly, and thankfully I missed this crass commercial for libtard utopianism. 


...I was initially only mildly unsettled by the Coca-Cola promotion featuring “America the Beautiful” crooned in a farrago of foreign  languages. After the Coke feature screened, one of the ladies watching in the room with me — a soft-spoken, rather un-political personality — quietly murmured, “Hmm. I didn’t like that.” Otherwise, not a lot of immediate, vocal reaction from the football enthusiasts surrounding me, but I did passingly pick-up on her remark.

The more I’ve pondered the beverage behemoth’s blurb, however, the more objectionable it is becoming to me. Radio talker Laura Ingraham put it well this AM: ” ‘America the Beautiful’ is meant to be sung in English.”

Her observation should be obvious, shouldn’t have to be articulated, right? I mean, that’s rather the entire point, isn’t it?

Yet, Coke’s Super Bowl spot reminds us that contemporary pop culture disgracefully dictates America can’t be unvarnishedly celebrated as America, any longer: English-speaking, Judeo-Christian- based, Constitutional-Republic-endorsing America, period.

No, that’s bad form, we’re scolded. Grubby parochialism. Jingoism.

How much more effectively would Coca-Cola’s attempted blast of lyrical patriotism have landed had it shown a panoply of newly christened U.S. citizens, decked out in their native clothing,  rendering that  glorious hymn in their unique, heavily-accented English? It would have premiered as that singularly American ideal of the “melting-pot” incarnated in a colorful, hummable package. Instead, the feature quietly showcases a corrosive societal dynamic which, ultimately, might pan-out as the nation’s undoing.

Beaming, freshly sworn-in Americans reverently belting out Katherine Lee Bates’ 1895 composition? That would have been an exhilarating home-run – or, more appropriately, touch-down – for Coke. In its place, we were subject to the musical equivalent of the Bronco’s game-time performance.

Thud.

It was an incongruously saddening moment in the midst of the evening’s otherwise enjoyable festivities.
America the Multi-Cultural? Coca-Cola’s Saddening Super Bowl Serenade
Read more at http://clashdaily.com/2014/02/america-multi-cultural-cokes-saddening-super-bowl-serenade/#lFrOS250dRQjTGTj.99
America the Multi-Cultural? Coca-Cola’s Saddening Super Bowl Serenade

Super Bowl Ads, Multi-Culturalism, and What it Means to Be American

Multiculturalism: A More Critical Look
I was initially only mildly unsettled by the Coca-Cola promotion featuring “America the Beautiful” crooned in a farrago of foreign  languages. After the Coke feature screened, one of the ladies watching in the room with me — a soft-spoken, rather un-political personality — quietly murmured, “Hmm. I didn’t like that.” Otherwise, not a lot of immediate, vocal reaction from the football enthusiasts surrounding me, but I did passingly pick-up on her remark.
The more I’ve pondered the beverage behemoth’s blurb, however, the more objectionable it is becoming to me. Radio talker Laura Ingraham put it well this AM: ” ‘America the Beautiful’ is meant to be sung in English.”
Her observation should be obvious, shouldn’t have to be articulated, right? I mean, that’s rather the entire point, isn’t it?
Yet, Coke’s Super Bowl spot reminds us that contemporary pop culture disgracefully dictates America can’t be unvarnishedly celebrated as America, any longer: English-speaking, Judeo-Christian- based, Constitutional-Republic-endorsing America, period.
No, that’s bad form, we’re scolded. Grubby parochialism. Jingoism.
How much more effectively would Coca-Cola’s attempted blast of lyrical patriotism have landed had it shown a panoply of newly christened U.S. citizens, decked out in their native clothing,  rendering that  glorious hymn in their unique, heavily-accented English? It would have premiered as that singularly American ideal of the “melting-pot” incarnated in a colorful, hummable package. Instead, the feature quietly showcases a corrosive societal dynamic which, ultimately, might pan-out as the nation’s undoing.
Beaming, freshly sworn-in Americans reverently belting out Katherine Lee Bates’ 1895 composition? That would have been an exhilarating home-run – or, more appropriately, touch-down – for Coke. In its place, we were subject to the musical equivalent of the Bronco’s game-time performance.
Thud.
It was an incongruously saddening moment in the midst of the evening’s otherwise enjoyable festivities.

Read more at http://clashdaily.com/2014/02/america-multi-cultural-cokes-saddening-super-bowl-serenade/#lFrOS250dRQjTGTj.99

No comments:

Post a Comment